这里的音高音低不是指声音的大小,而是音乐中的高音和低音,主要是频率。
日语单独的一个音节没有高低音之说,这点和汉语四声不同。
所以根本不存在你所谓的单独的あ,高音怎样读,あ低音怎样读的问题。
尽管与英语的重音概念不同,但是,相对汉语声调而言,还是更类似英语的重低音。
日语的高低音是一连串音节在一起而形成的相对高低的现象,
如果是あ的话,两个あ在一起就可以形成高低音。
还没理解的话,你只要就记得:高音就发普通话的一声,低音就发普通话的三声。
1、有时一个单词标明2个型,我该读哪一个。
答:两个音型,说明该词有2种读法,一般读前面标记,但是也可以读后面的标记。
都掌握那当然就更好了。
2、如果是遇到一个单词是复合词,由2个单词复合而成。那该怎么读。
答:只要按他们分别标的音型来读就可以了。
3、注意:语言是用来表达的,都是靠人说出来的,人说话必然掺有各种感情,
如:惊讶、愤怒、怀疑、焦急等等,声调会发生变化。
说日语也一样,在带有感情地说话时可能有变调。
如:“そうですが”,要表示对对方所说的内容表示疑问、不赞同,相当于“是吗?时要读升调。
表示对对方所说的内容表示理解和赞同,是附和的语气,
相当于“这样啊”、“是嘛”等意思要读成降调。
其他情况,正常发音就行了。