您好,欢迎来到三六零分类信息网!老站,搜索引擎当天收录,欢迎发信息
免费发信息
三六零分类信息网 > 泰州分类信息网,免费分类信息发布

在外企,不知道lead time 是什么意思,老板对你不满意

2019/10/13 19:30:20发布119次查看
有句古话说得很对:学无止境。一个在学校期间,参加英语比赛获奖,可以裸考过四六级的高材生,到了外企,才发现自己在英语方面依旧有很大的欠缺,依旧需要谦虚学习。为什么呢?因为外企,作为商务英语的使用环境,有自己与众不同的一套常用表达。能够用英语和老外面对面把业务谈下来,才能证明你英语经得起考验。
学了下面记住外企常用表达,你就能体会到一点商务英语的味道。
第一个:你怎么翻译“剩下的利润低”?大部分在校大学生翻译成“the remaining profits are low”,对不对呢?意思是正确的,但是不够地道。外企经常说it leaves us with small margin。这个表达在商务谈判用得广泛,特别是讨价还价的时候,用来表示已经让步很多了,利润够低了,单词margin表示“利润”。
第二个表达:如何翻译“超额完成任务”?有同说finish the mission,毫无疑问是直译,而且没有突出“超额”;也有人说overfulfil the target,意思凑合,但是显得文绉绉的,刻意用上高级词汇overfulfil,老外不一定懂;其实外企常说beat the target。
第三个表达:要表达“没有存货”,你会什么说?居然用同学说no goods,显得词汇匮乏,也有说there is no goods in the stock,意思清楚,但是过于规矩,其实外企常说out of stock 或者 goods are in short supply,要知道be in short supply就是“短缺,供不应求”。
第四个表达:如何翻译“预计到达时间”?有同学说expected reach time,当然不对,外企常说eta,就是estimated time of arrival的首字母简写形式。
如果没有去过外企,以上地道表达你可能真的不懂。现在我们来讨论,如何翻译lead time 这个意思。当年我到外企工作的时候,发现那些邮件,还有打印出来的合同,订单都写着lead time,我感觉很奇怪。于是我翻译成“领导时间”,结果外企老板非常不满意,对我说,你基础英语还可以,但是在工作要用英语还要努力。
原来lead time 是意思是“备货期”,有的公司也称之为交货期。其实就是从客户付定金那天算起,接单的公司备货,打样,生产,包装,验货,一直到出货这一整个流程,就称之为lead time。
please tell us the lead time for this order,we are really in urgent of the products.
请告我们该订单订货交付时间,我们真的急需产品。
我后来总结了非常多外企商务英语高频表达,半年之后,就可以独立和老外谈业务了,并且取得不错的成绩。好了,如果你喜欢这些分享,并且愿意学习更多,可以订阅我的专栏《顶级商务英语课》,会有优质而系统的分享,适合工作用到英语的朋友。

泰州分类信息网,免费分类信息发布

VIP推荐

免费发布信息,免费发布B2B信息网站平台 - 三六零分类信息网 沪ICP备09012988号-2
企业名录